远景留学 意大利留学 西班牙留学 日本留学 法国留学 德国留学 English|italiano|Español|日本語|Français

西班牙的高人气美食

来源:未知    14-02-12 11:19    您是第位阅读者    标签:西班牙,,美食

1. Cordero asado (Castilla y León)
烤羊(卡斯蒂利亚•莱昂)
El cordero cocinado sobre las brasas lentamente hacen que la carne se presente en el plato de forma jugosa y en su punto. Sin lugar a dudas, es uno de los platos más reconocibles de la gastronomía española.
用煤炭慢煮羊肉,将鲜嫩多汁的羊肉放入盘中。毫无疑问,这是西班牙最知名的美味。

2. Paella (Comunidad Valenciana)
海鲜饭/烩饭(瓦伦西亚)
Es posiblemente el plato con más tradición de la cocina española y el más exitoso en la Comunidd Valenciana. El arroz cocido acompañado de diferentes ingredientes, según el gusto, gusta tanto dentro como fuera del país.
它可能是西班牙最传统的菜肴,是瓦伦西亚区的最大成就。根据不同的口味,在烩饭中配上各种不同的作料,这是一道驰名国内外的佳肴。

3. Jamón ibérico (Extremadura)
伊比利亚火腿(埃斯特雷马杜拉)
En tierras extremeñas se crían los cerdos ibéricos más laureados de España. Su jamón ibérico es no sólo a nivel nacional sino también internacional, un éxito disfrutado por muchos.
在埃斯特雷马杜拉养着西班牙最好的猪。伊比利亚火腿大名鼎鼎,驰名海内外。

4. Tortilla de patatas o Española (Extremadura)
土豆饼(埃斯特雷马杜拉)
La tortilla de patatas, también llamada tortilla española, se trata de una de las preparaciones más clásicas de la cocina española que puede encontrarse en cualquier bar o restaurante.
土豆饼,也称西班牙饼,是西班牙最经典的菜,遍布西班牙各个酒吧和餐厅。

5. Pulpo a la gallega (Galicia)
加利西亚章鱼(加利西亚)
Es un plato tradicional de Galicia y básico en su gastronomía, aunque su consumo se ha generalizado por toda España.Se trata de un plato festivo elaborado con pulpo cocido entero (generalmente en ollas de cobre) que está presente en las fiestas, ferias y romerías de Galicia y El Bierzo (León),de ahí su nombre "á feira".
这是一道加利西亚的传统菜肴,尽管整个西班牙都有加利西亚章鱼卖。这道菜由全熟的章鱼(通常是铜锅烤熟的)烹制而成,在节日、集会,以及加利西亚等地的庆典上出现。

6. Gazpacho (Andalucía)
西班牙冷汤(安达卢西亚)
Hay quien lo considera sopa y hay quien lo ve más como una ensalada, lo cierto es que el gazpacho andaluz es el mejor refresco para aguantar las altas temperaturas del verano.
有人认为这是一碗汤,但也有人觉得这更像沙拉。可以肯定的是,安达卢西亚冷汤是盛夏的必备凉菜。

7. Queso manchego (Castilla la Mancha)
拉曼恰奶酪(卡斯蒂利亚•拉曼恰)
En las tierras de La Mancha se crían las ovejas que dan la leche con la que se elabora este queso que sirve de acompañamiento para inmumerables platos.
在拉曼恰养着一群羊,这群羊专门产羊奶,制成奶酪,成为很多菜的配料。

8. Fabada (Asturias)
阿斯图里亚斯炖菜(阿斯图里亚斯)
Es el plato más popular de la comunidad y uno de los más típicos de la península. Este cocido de alubias blancas y cerdo (tocino, morcilla, chorizo, jamón...)no dejará indiferente a nadie.
这是阿斯图里亚斯最流行的一道菜,也是伊比利亚半岛最典型的菜肴之一。用白豆炖猪肉(腊肉、香肠、火腿……),没有人能对它无动于衷。

9. Cocido madrileño (Madrid)
马德里煮菜(马德里)
Garbanzos, verduras y carnes, todo junto, han hecho de este cocido, que empezó siendo comida "de pobres" el plato más representativo de la comida madrileña.
鹰嘴豆,蔬菜,肉,把它们都煮到一起,这就是“马德里煮”。一开始,这是穷人们的菜,渐渐成为马德里菜的代表。

10. Pan con Tomate (Cataluña)
番茄就面包(加泰罗尼亚)
 Frotar un tomate crudo sobre una rebanada de pan tostado es suficiente para crear una de las comidas típicas más reconocibles. No puede faltar en este 'pa amb tomaca' el aliño fundamental de la sal y el aceite.
在烤面包片上抹上生西红柿——西班牙著名的菜肴就这样诞生了。别忘了在上面放上盐和橄榄油!
 

 

 

 

责任编辑:张老师

 

出国留学在线评估表

请准确填写下列表格,我们会尽快安排远景留学专家为您解答问题。填写真实有效的信息,您将会免费得到远景留学资料(电话,邮寄,e-mail等多种方式),同时专家将会有针对性的为您订制只属于你自己的留学通道!全国免费咨询热线:010-67144277

必填项目

  • *姓名:
  • (请填写真实姓名)
  • *性别:
  • *电话:
  • (请填写正确的联系方式,方便我们与您联系)
  • *意向国家:
  • (请填写您计划留学的国家,我们将以此为你分配留学专家)
  • *最高学历:
  • *外语基础:
  • 英语 德语 意大利语 西班牙语 法语 日语 韩语 其他 无外语基础

    选填项目

  • qq:
  • 地址:
  • (请填写户口所在地)
  • 拟出国日期:
  • (您计划出国留学的时间)
  • 请准确填写以上信息,远景留学专家将与您联系,为您订制专业留学方案,全国免费咨询热线:010-67144277
推荐院校



远景留学(原“关爱留学”)隶属于关工委教育发展中心,是教育部、公安部、国家工商总局联合批准授权,具有政府官方许可资质的留学中介机构(教外综资认字[2005]390号)。

公司简介 | 联系方式 | 语言培训 | 境外机构 | 服务流程 | 法律声明 |  手机版
远景留学(原“关爱留学”)版权所有 京ICP备12028190号 Copyright © All Rights Reserved

 

北京网络警察报警平台    公共信息安全网络监察        不良信息举报中心    中国文明网传播文明